Візит Ентоні Блінкена до Києва
14 травня державний секретар США Ентоні Блінкен завітав до Києва, де зустрівся з президентом України Володимиром Зеленським. Окрім офіційної частини, Блінкен також відвідав один зі столичних барів, де продемонстрував свої музичні таланти.
Музичний виступ Блінкена
У київському барі Блінкен зіграв на гітарі та заспівав пісню Ніла Янга “Rockin’ In The Free World”. Цей виступ став несподіваним подарунком для присутніх та підкреслив неформальну сторону візиту.
Історія пісні “Rockin’ in the Free World”
Композиція “Rockin’ in the Free World” вийшла у 1989 році і стала значним соціально-політичним гімном кінця 80-х років. Пісня порушує такі теми, як забруднення навколишнього середовища, тероризм та соціальні проблеми.
Виникнення ідеї пісні
За однією з теорій, пісня виникла після того, як музикант Френк Сампедро перед одним з виступів сказав фразу: “Хоч би що там було, нам не варто наближатися до Близького Сходу. Краще просто продовжувати веселитися у нашому вільному світі”. Ці слова надихнули Ніла Янга на створення композиції “Rockin’ in the Free World”.
Текст пісні “Rockin’ in the Free World”
There’s colors on the street
Red, white, and blue
People shuffling their feet
People sleeping in their shoes
There’s a warning sign on the road ahead
There’s a lot of people saying we’d be better off dead
Don’t feel like Satan, but I am to them
So I try to forget it anyway I can
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world
I see a woman in the night
With a baby in her hand
There’s an old street light
Near a garbage can
Now she put the kid away and she’s gone to get a hit
She hates her life and what she’s done to it
There’s one more kid that’ll never go to school
Never get to fall in love, never get to be cool
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world
We got a thousand points of light
For the homeless man
We got a kinder, gentler machine gun hand
We’ve got department stores and toilet paper
Got styrofoam boxes for the ozone layer
Got a man of the people says keep hope alive
Got fuel to burn, got roads to drive
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world
Переклад пісні “Rockin’ in the Free World” українською
Вулиця підсвічена
Червоний, білий, синій,
Люди човгають ногами,
Люди сплять у черевиках.
На дорозі попереджувальний знак,
За словами багатьох людей, нам краще померти.
Зла в собі не бачу, але я
Диявол у їхніх очах.
Намагаюся це всіляко з пам’яті стерти.
Будемо виступати у вільному світі
Будемо виступати у вільному світі
Будемо виступати у вільному світі
Будемо виступати у вільному світі
Я бачу жінку вночі
З дитиною на руках.
Біля сміттєвого бака
Світить старий ліхтар.
Ось вона кинула дитину і пішла за новою дозою,
З огидою до себе, що занапастила своє життя.
Ще одна дитина ніколи не піде до школи,
Не впізнає кохання, не виросте крутим.
Будемо виступати у вільному світі
Будемо виступати у вільному світі
Будемо виступати у вільному світі
Будемо виступати у вільному світі
У нас є тисяча точок світла
Для безпритульного волоцюги.
Наша рука добріша, м’якше тримає кулемет.
У нас є універмаги та туалетний папір,
Упаковка із пінопласту для озонового шару.
Зберігати надію нам велить людина з народу,
Можна палити паливо, можна їздити дорогами.
Будемо виступати у вільному світі
Будемо виступати у вільному світі
Будемо виступати у вільному світі
Будемо виступати у вільному світі
За матеріалом: show.24tv.ua